当前位置:周公解梦 > 宗教 > 印度吠陀经典中关于阎罗王的记载

印度吠陀经典中关于阎罗王的记载

时间:2019-01-03 08:57:30   来源:周公解梦

  Samjna, the wife of Vivasvan, the sun-god, gave birth to the Manu named Sraddhadeva, and the same fortunate wife also gave birth to the twins Yamaraja and the River Yamuna.桑格那,太阳神维瓦斯万的妻子,生下一个名为斯茹阿达戴瓦的玛努,同一个幸运的妻子还生下了双胞胎 雅玛茹阿佳 和 雅沐那 河水。

  Yamaraja is one of the mahajanas, the twelve persons authorized to properly maintain the human civilization, including Brahma, Narada, Lord Siva and Kumara, Manu and Lord Kapila, Bhisma and Prahlada, Janaka, Bali, and Sukadeva Gosvami (Vaiyasaki).雅玛茹阿佳是玛哈佳纳,十二个恰当维护人类文明的权威之一,包括布茹阿玛,纳茹阿达, 主希瓦 和库玛尔, 玛努和主卡皮拉,彼士玛和帕拉德,佳纳卡,巴利,和苏卡戴瓦哥斯瓦米(外亚萨克)。

  Yamaraja is also dharma-vit. His name is Dharmarajam because he knows how to punish a person on religious principles. He is also called Antaka and Mrtyu.雅玛茹阿佳也是达尔玛-维特。他的名字是达尔玛茹阿佳,因为他知道如何根据宗教原则惩罚一个人。他也叫做安塔卡和密瑞图。

  Yamaraja, or Dharmaraja, as the superintendent of death, has to judge the criminal living entities who have committed sinful activities throughout their lives. Consequently Yamaraja is expected to be most expert in judicial matters. Although Yamaraja is a controller, he is only a departmental controller of a few living entities. There are other demigods who control many other departments, but above them all is one supreme controller, Krsna.雅玛茹阿佳,或者达尔玛茹阿佳,是死亡的监管人,他要审判在他们生命中做过罪恶活动的有罪生物体。因此,雅玛茹阿佳最擅长审判事务。虽然雅玛茹阿佳是控制者,他只是一些生物体部门控制者。还有其他半神人控制许多其他的部门,但在他们所有人之上是至尊控制者,奎师那。

印度教阎罗王YAMA

  The omnipotent Yamaraja is as good as Lord Brahma, for while situated in his own abode or in everyone's heart like the Paramatma, he mentally observes the past activities of a living entity and thus understands how the living entity will act in future lives. He has the complete cooperation of the Supreme Lord, who is situated in everyone's heart, and therefore, by the grace of the Supersoul, he can see the past, present and future of a living being from within.全能的雅玛茹阿佳和主布茹阿玛一样好,他处在他自己的居所,或者像超灵一样处在每个人心中,他观察着一个生物体过去的活动,因此明白这个生物体将来会如何活动。他与坐在每个人心中的至尊主全然合作,因此,藉着超灵的仁慈,他能从内内在看到一个生物体的过去、现在和未来。

  Yamaraja, the King of the pitas, resides in Pitrloka with his personal assistants, the Yamadutas. He has been given jurisdiction on the southern, or lower, portion of the universe, called Patala. South of Sumeru Mountain is Samyamani, the abode of Yamaraja, the superintendent of death. It is said that there is an everlasting belt of water called the River Vaitarani at the entrance of the plutonic planet (Pluto) of Yamaraja. The abode of Yamaraja is called Yamasadana. Vaitarani is the river which lies in front of the doorway of Yamaraja. Samyamani is the residence of Yamaraja.雅玛茹阿佳,琵塔的国王,他和他的个人助理雅玛杜塔住在琵垂楼卡(祖先的星球)。他拥有宇宙南部,或更低处,名为帕塔拉地方的司法权。苏梅茹山的南部是夏亚玛尼,死亡的监管者雅玛茹阿佳的居所。据说,雅亚茹阿佳冥王星球的入口处有一条名为外塔茹阿尼永远流淌的河流。雅玛茹阿佳的居所叫做雅玛萨达纳。外塔茹阿尼河流位于雅玛茹阿佳大门口前面。夏亚玛尼是雅玛茹阿佳的住处。

  Maharaja Yudhisthira was the son of Dharmaraja (Yamaraja). Maharaja Yudhisthira's mother, Kunti, had the power to call any demigod. She got this benediction from Durvasa Muni. So he (she) had his (her) three sons, means Maharaja Yudhisthira, Bhima, and Arjuna. She got Maharaja Yudhisthira from Dharmaraja, Arjuna from Indra, and Bhima from Varuna...尤蒂士提尔玛哈茹阿佳是达尔玛茹阿佳(雅玛茹阿佳)的儿子。尤蒂士提尔玛哈茹阿佳的母亲琨缇,有召唤任何半神人的能力。她从杜尔瓦萨牟尼那里得到祝福。她有三个儿子,尤蒂士提尔玛哈茹阿佳,彼玛,和阿尔诸纳。他从达尔玛茹阿佳那里得到尤蒂士提尔玛哈茹阿佳,从因铎那里得到阿尔诸纳,从瓦茹纳那里得到彼玛。

  Maharaja Marutta, a great devotee of the son of the sun-god known as Yamaraja, was one of the great emperors of the world. He reigned over the world long before the reign of Maharaja Yudhisthira.玛茹塔玛哈茹阿佳,是太阳神的儿子雅玛茹阿佳的一个伟大奉献者,世界伟大帝王之一。他在尤蒂士提尔玛哈茹阿佳之前就统治过世界。

  At the request of Lord Brahma, Prajapati Daksa, who is known as Pracetasa, begot sixty daughters in the womb of his wife Asikni. All the daughters were very affectionate toward their father. Ten of these daughters were given in charity to Dharmaraja [Yamaraja]. Their names were Bhanu, Lamba, Kakud, Yami, Visva, Sadhya, Marutvati, Vasu, Muhurta and Sankalpa.应主布茹阿玛请求,帕佳帕提达克萨,也叫帕茹阿舍塔萨, 在他妻子阿斯克妮的子宫中得到了60个女儿。所有的女儿非常喜爱她们的父亲。其中十个女儿布施给了达尔玛茹阿佳(雅玛茹阿佳)。她们的名字是巴努,蓝巴,卡琨,亚米,维斯瓦,桑迪亚,玛茹特瓦提,瓦苏,玛乎尔塔和桑卡尔帕。

  The brahmanas and Vedic knowledge come from the mouth of the Supreme Personality of Godhead, the ksatriyas and bodily strength come from His arms, the vaisyas and their expert knowledge in productivity and wealth come from His thighs, and the sudras, who are outside of Vedic knowledge, come from His feet. May that Supreme Personality of Godhead, who is full in prowess, be pleased with us. Greed is generated from His lower lip, affection from His upper lip, bodily luster from His nose, animalistic lusty desires from His sense of touch, Yamaraja from His eyebrows, and eternal time from His eyelashes.布茹阿玛纳和韦达知识来自至尊人格首神的嘴巴,查垂亚和躯体力量来自他的手臂,外夏和他们用于生产的专业知识,以及财富来自他的大腿,韦达知识之外的苏铎来自他的足。愿那位充满力量的至尊人格首神,对我们满意。贪婪来自他的下唇,喜爱来自他的上唇,躯体的色欲来自他的鼻子,兽性的色欲来自他触碰的感官,雅玛茹阿佳来自他的眉毛,永恒的时间来自他的睫毛。

  Yama-danda is the scepter of Yamaraja. Yavanesvara is the emblem of death, Yamaraja. Before going to the place of Yamaraja, the living entity accepts Jara, old age, the sister of Yamaraja. One is subjected to the influence of Yavana-raja and his sister due to impious activity.雅玛-丹达是雅玛茹阿佳的君主节杖。雅瓦纳斯瓦茹阿是死亡的象征,雅玛茹阿佳。去雅玛茹阿佳的地方之前,生物体接受佳茹阿,年老,雅玛茹阿佳的妹妹。一个人由于不虔诚的活动,屈从于雅瓦那-茹阿佳和他妹妹的影响。

  Generally Yamaraja is portrayed in a fearful way and so is often pictured as black. That is all right. But actually he is a demigod and must be fair complexion. He is a mahajana and a Vaisnava as well and he is also very good looking.通常而言雅玛茹阿佳的形象被绘制成恐怖的,经常被画出黑色,那无关紧要。但是事实上他是一个半神人,一定有白皙的肤色。他也是一个玛哈茹阿佳纳,和外士纳瓦,他也有好看的面容。

  Yamaraja is a great devotee of the Lord, and he likes to be invited to kirtanas and sacrifices by the pure devotees, who are constantly engaged in the devotional service of the Lord. Thus the great sages, headed by Saunaka and others, invited Yamaraja to attend the sacrifice performed at Naimisaranya. This was good for those who did not want to die.雅玛茹阿佳是主的一个伟大奉献者,他喜欢被恒常为主做奉爱服务的纯粹奉献者邀请参加克瑞坦和祭祀。因此,以骚纳卡和其他人为首的伟大圣人,邀请雅玛茹阿佳参加在纳米萨冉亚的祭祀。这对于不想死的人来说很好。

  Yavana is the servant of Yamaraja. The Yamadutas are the assistants, or messengers, of Yamaraja. When Yamaraja and his assistants take a living entity away to the place of judgment, the life, life air and desires, being followers of the living entity, also go with him... When the living entity and the life air are gone, the lump of matter produced of five elements -- earth, water, air, fire and ether -- is rejected and left behind. The living entity then goes to the court of judgment, and Yamaraja decides what kind of body he is going to get next. This process is unknown to modern scientists.雅瓦纳是雅玛茹阿佳的仆人。雅玛杜塔是雅玛茹阿佳的助手,或者传递消息的人。当雅玛茹阿佳和他的助手将一个生物体带到审判的地方时,生命,生命之气和愿望也跟着生物体,随之而去...当生物体和生命之气离开,由五种元素——土,水,空气,火和以太构成的物质团块——被拒绝和留下。生物体然后去到审判的法庭,雅玛茹阿佳决定他下一个将去哪种躯体。现代科学家不知道这个程序。

  Every living entity is responsible for his activities in this life, and after death he is taken to the court of Yamaraja, where it is decided what kind of body he will take next. Although the gross material body is left, the living entity and his desires, as well as the resultant reactions of his past activities, go on. It is Yamaraja who decides what kind of body one gets next in accordance with one's past actions.每个生物体要对他在此生中的活动负责,死亡他被带到雅玛茹阿佳的法庭,在那里决定他下一个将接受什么样的躯体。虽然粗糙的物质躯体被留下了,生物体和他的愿望,以及他过去活动相应的反应,继续下去。是雅玛茹阿佳根据一个人过去的活动决定一个人得到什么样的下个躯体。

  Vidura is the incarnation of Yamaraja. He was conceived by Vyasadeva in the womb of the maidservant of Ambika, mother of Maharaja Pandu. During the pastime of Manduka Muni, the muni cursed Yamaraja to become a sudra, and this sudra incarnation of Yamaraja was known as Vidura, the sudra brother of Dhrtarastra and Maharaja Pandu. But this sudra son of the Kuru dynasty was equally treated by Bhismadeva, along with his other nephews, and in due course Vidura was married with a girl who was also born in the womb of a sudrani by a brahmana.维杜茹阿是雅玛茹阿佳的化身。维亚萨戴瓦通过潘杜王的母亲安比卡女仆的子宫生下他。在曼杜卡牟尼的逍遥活动中,牟尼诅咒雅玛茹阿佳变成一个苏铎,雅玛茹阿佳的这个苏铎化身就是维杜茹阿,兑塔茹阿斯陀和潘杜王的苏铎兄弟。但是库茹王朝的这个苏铎儿子得到彼士玛戴瓦,和他其他侄子的平等对待,在恰当的时候,维杜茹阿和一个由婆罗门受孕,生自苏铎尼子宫的女孩结婚。

  Although Vidura did not inherit the property of his father (the brother of Bhismadeva), still he was given sufficient state property by Dhrtarastra, the elder brother of Vidura. Vidura was very much attached to his elder brother, and all along he tried to guide him on the right path. During the fratricidal war of Kuruksetra, Vidura repeatedly implored his elder brother to do justice to the sons of Pandu, but Duryodhana did not like such interference by his uncle, and thus he practically insulted Vidura. This resulted in Vidura's leaving home for pilgrimage and taking instructions from Maitreya.虽然维杜茹阿没有继承他父亲的财产(彼士玛戴瓦的兄弟),但是维杜茹阿的哥哥兑塔茹阿斯陀仍给了他大量的国家财产。维杜茹阿非常依附他的哥哥,一直试图指导他走正确的道路。在库茹柴陀同族互杀的战争中,维杜茹阿反复乞求他的哥哥公平对待潘达的儿子,但是杜尤丹不喜欢叔叔的这种干涉,因此他羞辱维杜茹阿。结果维杜茹阿离家去朝圣,并从麦垂亚那里接受训示。

  Vidura is one of the administrative demigods in charge of the Pitrloka planet. When Yamaraja thus incarnated himself as Vidura, his post was officiated by Aryama, one of the many sons of Kasyapa and Aditi. The Adityas are sons of Aditi, and there are twelve Adityas. Aryama is one of the twelve Adityas, and therefore it was quite possible for him to take charge of the office of Yamaraja during his one hundred years' absence in the form of Vidura. The conclusion is that Vidura was never a sudra, but was greater than the purest type of brahmana.维杜茹阿是负责祖先星球的一个行政半神人。当雅玛茹阿佳作为维杜茹阿化身而来时,他的职务由阿尔亚玛执行,他是卡帕夏和阿迪缇的众多儿子之一。阿迪提亚是阿迪提的儿子们,有12位阿迪提亚。阿尔亚玛是12位阿迪提亚之一,因此对他而言,在雅玛茹阿佳作为维杜茹阿不在的一百年间,负责雅玛茹阿佳职务是极有可能的。结论是维杜茹阿绝不是一个苏铎,但是比最纯粹的婆罗门更伟大。

  Yamaraja is deputed by the Lord to a particular planet, some hundreds of thousands of miles away from the planet of earth, to take away the corrupt souls after death and convict them in accordance with their respective sinful activities. Thus, Yamaraja has very little time to take leave from his responsible office of punishing the wrongdoers. There are more wrongdoers than righteous men. Therefore Yamaraja has to do (more) work than other demigods who are also authorized agents of the Supreme Lord. But he wanted to preach the glories of the Lord, and therefore, by the will of the Lord, he was cursed by Manduka Muni to come into the world in the incarnation of Vidura and work very hard as a great devotee."雅玛茹阿佳被主派任到一个特定的星球,离地球星球有成千上万英里,带走死后的堕落灵魂,根据他们相应的罪恶活动宣判他们。因此,雅玛茹阿佳很少有时间离开他惩罚错误者的重要办公室。错误者比正直者更多。因此雅玛茹阿佳不得不比其他也是至尊主授权代理的半神人做更多的工作。但是他想传播主的荣耀,因此,藉着主的意愿,他被曼杜卡牟尼诅咒,以维杜茹阿的化身来到世界,像一个伟大奉献者一样努力工作。

你可能感兴趣的:

  • 佛教:三根
  • 净空法师:三皈依
  • 比丘戒
  • 舍利子是钙化物吗
  • 印度教:帕尔瓦蒂(Parvati)
  • 了凡四训白话文:第一篇 立命之学
  • 印度教节日:九夜节简介Navaratri